Misplaced Pages

Driss Ben Hamed Charhadi

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.

Driss ben Hamed Charhadi (1937–1986) is the pen name of Larbi Layachi, a Moroccan story-teller, some of whose stories have been translated by Paul Bowles from Moroccan Arabic to English. His book, A Life Full of Holes, was tape-recorded and translated by Bowles over the course of several visits to his home by Charhadi, and published in 1964 by Grove Press

A second collection of stories, Yesterday and Today, was published by Black Sparrow Press in 1985. In 1986 he published a memoir, The Jealous Lover. Neither of these two books list translators, but in a note in the latter, Katherine Harer states that he dictated it to her in English; he was her student in grammar and writing classes at San Francisco Community College.

Bibliography

References

  1. Frankel, Haskel (31 May 1964). "In Allah's Keeping". The New York Times. Retrieved 2 January 2010.
  2. Rountree, Mary Martin (Autumn–Winter 1986). "Paul Bowles: Translations from the Moghrebi". Twentieth Century Literature. 32 (3/4). Hofstra University: 388–401. ISSN 0041-462X. JSTOR 441355.

External links


Flag of MoroccoBiography icon

This Moroccan biographical article is a stub. You can help Misplaced Pages by expanding it.

Categories:
Driss Ben Hamed Charhadi Add topic