Misplaced Pages

Talk:New Ishigaki Airport: Difference between revisions

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
Browse history interactively← Previous editNext edit →Content deleted Content addedVisualWikitext
Revision as of 17:43, 11 April 2014 editPrburley (talk | contribs)Autopatrolled, Extended confirmed users20,317 editsmNo edit summary← Previous edit Revision as of 11:07, 18 May 2014 edit undoNanshu (talk | contribs)Extended confirmed users6,250 edits Painushima: groundless, as alwaysNext edit →
Line 25: Line 25:
::Actually, the article is wrong in describing Painushima as a "colloquial" name, it's quite obviously an attempt at branding. Amended accordingly. ] (]) 10:34, 16 February 2014 (UTC) ::Actually, the article is wrong in describing Painushima as a "colloquial" name, it's quite obviously an attempt at branding. Amended accordingly. ] (]) 10:34, 16 February 2014 (UTC)
:::But "paï nu sïma" is a manufactured romanization scheme by Nanshu. He is known for making up these transcriptions, as he did at ] with his "Kamïyaki" instead of "Kamwiyaki". Ï is used nowhere in linguistics (at least nowhere in the ]), and particularly not within the realm of the Japonic languages.—] (]) 13:25, 6 March 2014 (UTC) :::But "paï nu sïma" is a manufactured romanization scheme by Nanshu. He is known for making up these transcriptions, as he did at ] with his "Kamïyaki" instead of "Kamwiyaki". Ï is used nowhere in linguistics (at least nowhere in the ]), and particularly not within the realm of the Japonic languages.—] (]) 13:25, 6 March 2014 (UTC)

::::Hopeless. How can Ryulong have the nerve to meddle in linguistic topics without knowing linguistics at all? Considering his anti-intellectual attitude, combined with 100-pages-per-day edits, I cannot imagine how tremendous damage he has done to Misplaced Pages.
::::First of all, he must learn the difference between ] and ]. That's a minimum requirement to join the discussion. Everyone in the field knows the distinction.
::::Showing that Ryulong's accusation against me is groundless is as easy as pie. Just check John R. Bentley's ''A Linguistic History of the Forgotten Islands'' (2008) for example. You can find the spellings I used above.
::::The real problem is that the book is a serious linguistic work. If Ryulong reads it without even knowing the distinction between phonology and phonetics, he will taint Misplaced Pages with another bunch of errors. --] (]) 11:07, 18 May 2014 (UTC)

Revision as of 11:07, 18 May 2014

WikiProject iconAviation: Airports B‑class
WikiProject iconThis article is within the scope of the Aviation WikiProject. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the project and see lists of open tasks and task forces. To use this banner, please see the full instructions.AviationWikipedia:WikiProject AviationTemplate:WikiProject Aviationaviation
BThis article has been rated as B-class on Misplaced Pages's content assessment scale.
B checklist
This article has been checked against the following criteria for B-class status:
  1. Referencing and citation: criterion met
  2. Coverage and accuracy: criterion met
  3. Structure: criterion met
  4. Grammar and style: criterion met
  5. Supporting materials: criterion met
Taskforce icon
This article is supported by the airport project.
WikiProject iconJapan: Infrastructure / Ryukyu B‑class Mid‑importance
WikiProject iconThis article is within the scope of WikiProject Japan, a collaborative effort to improve the coverage of Japan-related articles on Misplaced Pages. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the project, participate in relevant discussions, and see lists of open tasks. Current time in Japan: 08:06, January 20, 2025 (JST, Reiwa 7) (Refresh)JapanWikipedia:WikiProject JapanTemplate:WikiProject JapanJapan-related
BThis article has been rated as B-class on Misplaced Pages's content assessment scale.
MidThis article has been rated as Mid-importance on the project's importance scale.
Taskforce icon
This article is supported by the Infrastructure task force.
Taskforce icon
This article is supported by the Ryukyu task force.
WikiProject Japan to do list:
  • Featured content candidates – 

Articles: None
Pictures: None
Lists: None

A fact from New Ishigaki Airport appeared on Misplaced Pages's Main Page in the Did you know column on 14 April 2013 (check views). The text of the entry was as follows: A record of the entry may be seen at Misplaced Pages:Recent additions/2013/April. The nomination discussion and review may be seen at Template:Did you know nominations/New Ishigaki Airport.
Misplaced Pages

Painushima

The following fragment, added by Prburley (talk · contribs), was removed from the article:

"painu" meaning "southern" in the ].<ref name="yogo" /><ref name="pref" />

I am pretty sure that pai is not Okinawan. The word in question is hae (南風) in Standard Japanese, where it means "south wind," hwee in the Shuri-Naha dialect and pee in the Nakijin dialect. In Yaeyama, its corresponding forms are paï in the Ishigaki and Kohama dialects, pai in Kuroshima and Sonai, Hatoma, and pëë in Hateruma. And a slightly more accurate transcription of the nickname in the Ishigaki dialect would be paï nu sïma.

I have checked the two cited sources. The first one is dead, and I cannot find corresponding statemens in the second one. I tried to replace them with an official explanation, but I failed to find it. --Nanshu (talk) 12:33, 14 August 2013 (UTC)

You are just really splitting at hairs. Obviously, in some Ryukyuan language "Pai" means "south", and that's what they're using for the airport. It's the name that they use for themselves. Just find the proper dialect and give it as the language mentioned.—Ryulong (琉竜) 13:54, 14 August 2013 (UTC)
Actually, the article is wrong in describing Painushima as a "colloquial" name, it's quite obviously an attempt at branding. Amended accordingly. Jpatokal (talk) 10:34, 16 February 2014 (UTC)
But "paï nu sïma" is a manufactured romanization scheme by Nanshu. He is known for making up these transcriptions, as he did at Kamuiyaki with his "Kamïyaki" instead of "Kamwiyaki". Ï is used nowhere in linguistics (at least nowhere in the International Phonetic Alphabet), and particularly not within the realm of the Japonic languages.—Ryūlóng (琉竜) 13:25, 6 March 2014 (UTC)
Hopeless. How can Ryulong have the nerve to meddle in linguistic topics without knowing linguistics at all? Considering his anti-intellectual attitude, combined with 100-pages-per-day edits, I cannot imagine how tremendous damage he has done to Misplaced Pages.
First of all, he must learn the difference between phonology and phonetics. That's a minimum requirement to join the discussion. Everyone in the field knows the distinction.
Showing that Ryulong's accusation against me is groundless is as easy as pie. Just check John R. Bentley's A Linguistic History of the Forgotten Islands (2008) for example. You can find the spellings I used above.
The real problem is that the book is a serious linguistic work. If Ryulong reads it without even knowing the distinction between phonology and phonetics, he will taint Misplaced Pages with another bunch of errors. --Nanshu (talk) 11:07, 18 May 2014 (UTC)
Categories:
Talk:New Ishigaki Airport: Difference between revisions Add topic